Flotec FP2212 Gebrauchs- und Pflegehandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegehandbuch nach Nein Flotec FP2212 herunter. Flotec FP2212 Use and Care Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 22
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
OWNER’S MANUAL
4" Submersible Pumps
Two and Three Wire,
1/2 thru 1-1/2 HP 60 Hz
NOTICE D’UTILISATION
Pompe submersible de 4 po
à deux et trois fils,
de 1/2 à 1-1/2 CV 60 Hz
MANUAL DEL USUARIO
Bombas Sumergibles de 4" de
dos y tres alambres, de 1/2 a
1 1/2 hp, 60 Hz
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-800-365-6832
English . . . . . . . . . . . . . . . Pages 2-7
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l’utilisation,
l’installation ou l’entretien,
Composer le
1 (800) 365-6832
Français . . . . . . . . . . . . Pages 8-13
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-800-365-6832
Español . . . . . . . . . . .Paginas 14-19
FP777 (Rev. 5/9/07)
®
®
P.O. Box 342, Delavan, WI 53115
Phone:
1-800-365-6832
Fax:
1-800-526-3757
E-Mail:
Web Site:
http://www.flotecwater.com
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 21 22

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Web Site:

OWNER’S MANUAL4" Submersible PumpsTwo and Three Wire, 1/2 thru 1-1/2 HP 60 HzNOTICE D’UTILISATIONPompe submersible de 4 poà deux et trois fils, d

Seite 2 - ELECTRICAL

CÂBLAGE DE L’INSTALLATIONEnsemble monophasé à 3 filsTension dangereuse. Risques d’électrocution, debrûlures ou de mort.Raccorder à la terre la boîte d

Seite 3 - Single Phase, 2 Wire

INSTALLATIONRACCORDEMENT DES FILSÉpisser les fils électriques aux conducteurs du moteur. Utiliser uniquement dufil de cuivre pour effectuer les connex

Seite 4

3. Connecter un fil de masse en cuivre au support du moteur. Le calibre dufil de masse doit être au moins aussi épais que les fils électriques alimen-

Seite 5 - WATER SYSTEM

12 Figure 11 – Installation type de réservoir àpression préchargéeFigure 12 – Installation type d’un réservoir

Seite 6

PROBLÈME VÉRIFIER MESURE CORRECTIVELe moteur refuse de démarrer mais les fusibles ne fondent pasAucune tension. La tension ne parvient pas à la comman

Seite 7 - TROUBLESHOOTING GUIDE

Conserver le reçu de caisse original aux fins d’admissibilité à la garantieGarantie limitéeLa présente garantie limitée est entrée en vigueur le 1er j

Seite 8

ÍNDICEMedidas de Seguridad...14Preparativos...

Seite 9 - ÉLECTRICITÉ

AVISO: Consulte los Diagramas de Cableado para la Instalación y paraobtener detalles sobre las conexiones típicas de cables y la identificación delcon

Seite 10 - CÂBLAGE DE L’INSTALLATION

INSTALACIÓNEMPALME DE ALAMBRESEmpalme el alambre a los conductores del motor. Para las conexiones almotor de la bomba y caja de control use solamente

Seite 11 - INSTALLATION

3. Conecte alambres de contacto a tierra de cobre al soporte del motor. Elalambre de contacto a tierra debe tener dimensiones iguales a los alam-bres

Seite 12 - CIRCUIT D’EAU

TABLE OF CONTENTSSafety Instructions...2Pre-Installation ...

Seite 13

18 Union Figura 11 – Instalación típica para un tanque de presión precargadoFigura 12 – Instalación típica con t

Seite 14 - LOCALISATION DES PANNES

PROBLEMA VERIFIQUE MEDIDA CORRECTIVAEl motor no arranca pero el fusible no se quema.No hay corriente (tensión). No hay tensión en el control del motor

Seite 15

Retener el recibo original a fin de determinar la elegibilidad para la garantíaGarantía limitadaEsta Garantía Limitada entra en vigor el 1 de junio de

Seite 16 - INSTALACIÓN ELÉCTRICA

To avoid over-heating wire and excessive voltage drop at motor, be surewire size is at least as large as size listed in Table 3 for your horsepowerpum

Seite 17 - Amarillo

INSTALLATIONWIRE SPLICINGSplice wire to motor leads. Use only copper wire for connections topump motor and control box.1. Taped splice(Wire Sizes No.

Seite 18 - INSTALACIÓN

4.Use only submersible power supply wires supplied by pumpmanufacturer. When lowering pump into well, secure supplywires to discharge pipe at 10 ft. (

Seite 19 - PRECARGADA

6Ventilatedwell capSubmersiblecablePitlessadaptorCheckvalveTape cableto pipePumpSubmersiblemotor control(3 wire models)Electrical disconnectPre charge

Seite 20

PROBLEM CHECK CORRECTIVE ACTIONMotor will not start but fuses do not blowNo voltage. No voltage at submersible motor control or disconnect switch. Rep

Seite 21

Retain Original Receipt For Warranty EligibilityLimited WarrantyThis Limited Warranty is effective June 1, 2011 and replaces all undated warranties an

Seite 22

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité .....................8Préparation à l’installa

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare